Tłumaczenia farmaceutyczne z zakresu języka francuskiego

Jakość i specjalizacja

Jesteśmy wyspecjalizowanym zespołem, który posiada doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z zakresu farmacji w kombinacji językowej z francuskim. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami, którzy znają specyfikę języka i terminologii farmaceutycznej. Posiadają odpowiednią wiedzę i kompetencje do tłumaczenia również tekstów z zakresu kosmetologii, biologii, biotechnologii oraz chemii. Swoją ofertę kierujemy do koncernów farmaceutycznych, importerów leków oraz firm świadczących usługi rejestracji leków.

Atrakcyjne stawki

Działamy na rynku tłumaczeniowym od lat, dlatego doskonale znamy realia w jakich przyszło nam pracować, a tym samym jesteśmy w stanie jak efektywnie zarządzać naszym biurem po to, by zapewnić Państwu jak najbardziej optymalną cenę. Już przed rozpoczęciem realizacji usługi, dokonujemy bezpłatnej, indywidualnej wyceny, która nie kryje w sobie żadnych dodatkowych opłat. Niejednokrotnie udzielamy też atrakcyjnych rabatów przy dużych projektach.

Bezpieczeństwo danych

Wiemy, że w pracy naszych Klientów z branży farmaceutycznej najważniejsze jest zaufanie. Współpracując z Państwem, nie chcemy również zaufania stracić, dlatego od początku do końca zapewniamy profesjonalizm. Dbamy o to, by przestrzegać w najwyższym stopniu zasad bezpieczeństwa uzyskanych informacji. Każde zlecenie traktujemy poufnie, dlatego możecie być Państwo pewni, że wszelkie dane nam powierzone, zostają w naszym biurze.

Profesjonalna obsługa

Podczas naszej pracy nie zastanawiamy się nad tym jak stworzyć dobrą jakość tłumaczeń. My po prostu jak ją tworzymy na każdym etapie zlecenia. Dokładamy wszelkich starań by zarówno obsługa naszych Klientów, jak i finalny efekt przekładu spełniał jak najwyższe standardy. Jesteśmy w stanie sprostać dużym wyzwaniom, gdyż nie raz z powodzeniem je realizowaliśmy.

Bogata oferta tłumaczeń farmaceutycznych z zakresu języka francuskiego

Precyzja i dbałość o szczegóły

W naszym biurze, doskonale zdajemy sobie sprawę jak ważne są tłumaczenia w dziedzinie farmacji. Wiemy, że jest to bardzo odpowiedzialne zadanie, nie tylko warunkujące sukces Państwa firmy, ale przede wszystkim wpływające bezpośrednio na stan zdrowia pacjenta, który posługuje się tłumaczeniami ulotek leków, biuletynów czy instrukcji obsługi. Nie mniej istotna jest precyzja i jednoznaczne zrozumienie raportu z badań klinicznych czy specyfikacji medykamentów wprowadzonych do obiegu. Tak istotne tłumaczenia z punktu widzenia zdrowia, a nawet życia ludzkiego, przygotowywane są u nas zgodnie z najwyższymi standardami wypracowanymi poprzez wieloletnie doświadczenie.

Tłumacze z wykształceniem specjalistycznym

Każde zlecenie jest inne, a my zdając sobie z tego sprawę, zawsze wszelkie zamówienia realizujemy z należytą uwagą, dbając o to, aby spełniać wszelkie oczekiwania naszych Klientów. Jedno nie zmienia się – zawsze zlecamy tłumaczenia farmaceutyczne najlepszym specjalistów z branży. Zatrudniamy tłumaczy, którzy są wyspecjalizowani i posiadają odpowiednie wykształcenie poświadczone dyplomami renomowanych polskich i zagranicznych uczelni. Często współpracujemy z konsultantami ze środowiska lekarskiego, dzięki czemu mamy pewność, że w naszych przekładach nie ma możliwość niedokładnej interpretacji. Końcowe tłumaczenie jest zatem perfekcyjne pod względem językowym i merytorycznym.

Tłumaczenia dla firm farmaceutycznych

Duża innowacyjność przemysłu farmaceutycznego oraz rosnąca świadomość zdrowotna pacjentów niesie ze sobą konieczność prowadzenia takiej polityki firm farmaceutycznych, która będzie fachowo i zrozumiale docierała do każdego odbiorcy. Wiemy, że dzisiaj rynek leków jest bardzo konkurencyjny, dlatego mają szanse wybić się ci, którzy od początku do końca dbają o przejrzystość swojej pracy. Możemy Państwu pomóc w zakresie profesjonalnych tłumaczeń – u nas przygotowanie merytoryczne tłumaczy idzie w parze z precyzją językową, gdyż wiemy, że dbałość o każdy szczegół jest niezbędna w przekładzie dokumentów wykorzystywanych zarówno wewnątrz firmy, jak i tych skierowanych do pacjentów.

Tłumaczenie ulotek informacyjnych i badań klinicznych

Jesteśmy biurem tłumaczeniowym, które niejednokrotnie współpracowało z uznanymi na rynku firmami i wykonywało dla nich wiele specjalistycznych tłumaczeń. Oferujemy przekład zarówno dokumentów wewnętrznych firmy: dokumentacji dotyczącej wyrobów instrumentów medycznych czy produktów farmaceutycznych, wyników badań laboratoryjnych, podsumowań właściwości produktu, specyfikacji badań klinicznych, dokumentów rejestracyjnych medykamentów, patentów, jak i tych skierowanych do pacjenta: ulotek i materiałów informacyjnych, poradników i broszur, opisów leków i preparatów, instrukcji użytkowania, branżowych artykułów naukowych czy materiałów marketingowych.